英文网站建设中要注意这五个方面
有的企业在发展好国内市场之后都会想去发展国外的市场,那要想在国外的市场奠定一定的地位就需要做一个外贸营销型网站,而一个优秀的英文网站建设则是必要的准备工作之一。那么英文网站建设的时候要注意哪些细节呢?下面营销型网站建设这就为您来做一番解答。浏览器的兼容性 英美国家互联网用户使用非ie浏览器的比例较高,如火狐firefox在英美等国比例可能高达15%以上,但很多出口企业的英文网站建设在火狐下浏览完全错位、变形,无法获取基本的网站信息,随着火狐市场份额的增加,这一问题正日渐突出,成为一个影响海外推广的严重问题。根据客户的需求去建站 虽说如今的互联网用户越来越多,但如春笋般快速冒起的网站数量也实在是太多了。因此若是大家的外贸网站做得毫无吸引力的话,最终所能得到的访客数量将十分有限。为了避免这种尴尬的局面,外贸网站建设公司建议企业要多多调查海外用户的需求,并参考他们的喜好来设计和制作网站。网站的打开速度一定要快 网页加载速度对用户体验度来说是一个重要的因素,因为对用户来说他们的面前有很多的选择,如果他们进入一个网站,打开网页的时间过长,那么他们肯定不会耐着性子一直等待网页的打开,这样一来网站的跳出率就会增加。因此想要真正留住访客,外贸企业就必须在网站页面的打开速度上下功夫,包括清理代码、压缩图片等方法都可以使用。英文网站编码和字体的大小要注意 网站设计西方化,符合海外客户的浏览习惯。注意字体大小,西方人喜欢较小字体。英文网站的浏览器编码可能还是中文编码“gb2312”,而不是国际化编码“UTF-8”或“ISO”系编码,将导致海外用户打开网页可能出现乱码,这种情况常见于那些中英文版本于一站的公司网站,网站建设服务商直接将企业的中文版翻译一遍,未对程序代码进行英文版转化。版面要简洁大方 外国的风格是简单,越简单越好,不想中国的网站,什么东东都会向首页放。例如新浪的网站,可以拖好长好长,做外国的网站就不能那样,要简单越好。 总之,那除了以上营销型网站建设公司小编所说的这些之外,还有就是网站的翻译一定要做的精准简练,不要为了节省成本随意的去通过翻译软件去翻译网站的标题和内容,因为很多的外国人会觉得这个企业做的不够认真与专业,从而造成客户的流失,所以一定要找熟悉行业的专业翻译来进行网站内容的翻译。
英语外贸网站建设应该注意哪些
随着互联网的发展与普及,越来越多的企业针对全球市场,做起了外贸生意,对于国内企业来说,大型企业有条件在当地选择驻点,对于中小企业就没这个条件,只能国内办公,在网上销售,做互联网营销,做外贸网络营销,跟国内其实差不多,都需要一个网站,但外贸市场,需要的是一个英文网站,通过建设英文网站,在搜索引擎展示,让国外的客户能够清楚的了解到企业以及产品,提高询盘转化,这个时候可以看出一个优秀的英文网站是多么的重要,那么英文网站建设需要注意哪些问题?下面深度网对此分享几个观点。英语外贸网站设计风格 由于文化、环境等不一样,中文跟英文网站还是存在很大的区别,英文网站追求的是风格简洁,阅读简单,不需要强调营销力,不需要像中文网站那样做的这么复杂,如果按照中文网站建设方式去做,那这网站绝对会很少有询盘,所以英文网站制作一定要简单明了,直奔主题,符合他们的视觉和阅读习惯。英语外贸网站建设的图片应用 英文网站的图片使用,非常的简单,没有过多的修饰,只有简单的展示企业的产品,这样使得整个网站看起来非常的清晰、简洁,重点突出,直扣主题,没有杂乱、多余的图片存在,阅读起来非常的舒服,这样的优质网站,访客更加愿意去了解公司及产品,促进成交。英文网站建设的英文翻译 在国内英文翻译,特别是建站公司,都喜欢用软件翻译,这种直译出来的内容,对于国外人阅读起来,还是存在很大的差别以及专业性,这方面处理不好,就会直接影响公司的形象,为了避免这种情况出现,以及因为地方和语言的差异导致误解,一定要请专业的翻译人员进行翻译,避免不必要的事情出现,影响企业形象,影响网站的转化。英文网站建设中字体的应用 在中文网站文字设置方面,常用的是宋体,大家都知道英文单词,都是由字母组合起来的,宋体用在英文字母上就没这么好看了,将会影响到用户体验以及阅读习惯,对于英文字体一定要以罗马字体进行设置,这样浏览起来符合国外用户浏览习惯,如果不注意这块,就会让国外用户觉得不专业,不重视他们的习惯,国外对于这块要求还是很高。 总之,英文网站跟中文网站,虽然制作方式相差不大,但用户的浏览阅读习惯相差很大,注意很多细节性处理,以免影响企业的影响,影响到网站的转化率,企业要想做好外贸网络营销,还是得重视英文网站建设,重视国外用户的用户体验,提高用户体验舒适度,这样才能为企业长久带来利益